2015
年
5
月
21
日
,岭南大学翻译系主任陈德鸿教授受翻译学研究中心主任莫爱屏教授邀请,参加翻译学研究中心主办的翻译学硕士论坛第十期,探讨“世界英语及新形势之下的外语教学”。来自高级翻译学院的硕士生门参加了此次讲座。
陈德鸿教授作演讲
陈德鸿教授首先阐述世界英语(world Englishes)的概念,指出当今世界英语盛行之下的语言帝国主义(languageimperialism)与新型殖民主义(Neo-colonialism)倾向,即随着英语作为强势的通行语(lingua franca),逐渐造成本族语言与文化的丧失,从而沦为英语国家的新型“殖民地”。鉴于此,陈德鸿教授针对英语教学进行反思,指出了如今交际教学法(communicative approach)的主要弊端,思索如何能够在英语教学中保有本族语语言与文化。最后,陈德鸿教授提倡采用综合的外语教学方法,即在英语交流中仍保留本族语思维方式与文化特色。
在讲座过程中,陈德鸿教授娓娓道来,不时引用自身的学习工作经历,深入浅出,演讲过程中不时博得在座师生的阵阵掌声,讲座圆满结束。