2017年3月9日下午六点,六教B103迎来了第40期翻译学博士研究生论坛。本期论坛由广东外语外贸大学珠江学者、翻译学研究中心研究员黄忠廉教授主讲,博士后学生袁淼叙主持,黄教授的博士后、博士生、访问学者及高级翻译学院的部分教授、博士、硕士生参加了此次论坛。
黄忠廉教授首先发言,主题为问一究十机制论。发言分为何谓问一究十?我们为什么喜欢守一?为何不由一至十?何人何时问一究十?如何问一究十?等部分。黄教授以2017年1月份在广外召开的第一届理论翻译学及译学方法论高层论坛为切入点,指导博士生、博士后撰写学术报道、学术文章,形成多人合作,众人拾柴的学术氛围。黄教授的发言激发起听众的学术灵感,为在场的各位同行及同学提供了很好的借鉴作用。
接着博士生杨荣广做了题为“网络新闻编译的伦理标准”的学术发言,阐述了新时代新闻编译可能遇到的质疑,探讨了编译行为的规范性、策略的合理性、效果的可接受性以及编译行为的合目的性。与会听众热烈参与讨论,黄忠廉教授和刘丽芬教授予以指点和肯定。
论坛的最后一项为变译理论的学习,大家一起讨论学习了什么是变译理论、变译理论的背景以及变译理论的体系。本次论坛学术气氛浓厚,大家积极参与,各抒己见,近四小时的论坛是一次难得的学术盛宴。