2016年6月14日,翻译学研究中心博士生沙龙,暨翻译学博士研究生论坛(第32期)在六教B108举行。中心研究员黄忠廉教授、访问学者刘毅和博士生杨荣广分别为大家带来精彩的发言内容。中心的访问学者及高翻学院的部分博士、硕士生参加了该次活动。
黄忠廉教授莅临沙龙并作了题为《“青椒”如何炒成“腊肉”——青年科研十年变身记》,以自己的学术成长经历现身说法,讲授了青年学者应如何实现学术生涯的华丽转身,讨论了选题做论文的正确方法,让现场听众耳目一新,受益良多。报告完后,还以幽默风趣的语言与在场的听众进行了互动。
黄忠廉教授讲座现场
此后,访问学者刘毅展示了论文《基于语料库的<孙子兵法>英译本译者风格研究》,博士生杨荣广展示了论文《译者道德与翻译伦理:考辩与反思》,均得到黄忠廉教授及其他与会者的精到点评和建议。最后,大家还讨论了黄忠廉教授《小句中枢全译说》一书的结论部分。
沙龙持续了近五个小时,在浓厚的学术氛围中参会者踊跃发言,热烈讨论,碰撞出很多学术花火,达到了沙龙的预期目的。通过本次译学沙龙,与会者认识到了科研设计和人生设计的重要性,加深了对翻译学研究本体和方法的认识,明确了以后的科研发展方向。