首页  中心简介  学术队伍  学术成果  学术论坛  中心工作  社会活动  访问学者  下载中心  联系我们  English 
学术论坛
 翻译教师发展论坛 
 翻译学博士研究生论坛 
 翻译学硕士研究生论坛 
  翻译学博士研究生论坛
当前位置: 首页 > 学术论坛 > 翻译学博士研究生论坛 > 正文
 
翻译学博士论坛第三讲——阐述当前国际翻译研究中的几个热点问题
文字:   图片:  
编辑:   更新时间:2013-04-15   (点击:)

4月11日下午3:30,本学期第一次翻译学博士生公开学术讲座“当前国际翻译研究中的几个热点问题”在六教B301教室顺利举行。虽然当天下午有3个讲座在广外北校区同时进行,另外还有学生的口语竞赛活动,该讲座还是吸引了不少对翻译学研究感兴趣的老师和同学们前来参加。

本次讲座由2012级博士生王祥兵主讲,博士生冯曼主持。讲座先简单介绍了翻译学的概念和西方翻译研究的主要流派,然后重点介绍了当前国际翻译研究中的几个热点问题:1.翻译与政治(包括翻译与权力、翻译与意识形态、翻译的政治功能);2.翻译在抵抗英语霸权中的作用(包括英语的霸权、语言的死亡、如何通过翻译抵抗英语霸权、语言帝国主义、语言帝国主义下的汉语生存);3.打破翻译研究的欧洲中心主义传统(包括现代西方翻译标准的局限性、当前国际翻译研究的多元化发展);4.翻译与冲突战争(包括笔译员和口译员在冲突中发挥的作用、对语言及文化符号系统的关注在全球许多军事行动中移到了中心、战争中的语言)。最后讲座提炼出翻译与战争这个研究主题,并对比了国际、国内对这个主题研究的进展情况,提出了研究设想。

讲座之后,大家就军事翻译话题进行了热烈的讨论,围绕着王祥兵博士生的研究设想“布迪厄社会学理论视角下的翻译与战争——第一次鸦片战争和抗日战争的比较研究”大家纷纷提出了问题和建议,比如研究范围如何界定,两次战争中翻译活动的可比性,研究的视角等等。对军事翻译感兴趣的同学还提出了军事翻译研究文献的收集和研究方法等问题。

思想、智慧、学术是大学的立校之本,博士生讲座充分发扬了广外重学术、重科研的优良传统,为老师和同学们提供了一个很好的交流平台,受到了大家的好评,这一活动将不断地传承下去,融为广外校园文化精髓的一部分。

文字:冯曼 图片:吕立松

关闭窗口

Copyright © 2013 广东外语外贸大学翻译学研究中心. All Rights Reserved.