10月14日下午,翻译学博士生论坛第二讲在六教A421举行。本次论坛由2012级博士生王祥兵主讲,题目为:“探索民间力量在促推中国当代文学‘走出去’中的重要作用——以Paper Republic博客网站为案例”。
论坛伊始,王祥兵介绍了Paper Republic这一博客网站,指出该民间翻译组织聚集着一批英语为母语的中国当代文学英译者。他考察了该民间组织及其成员对中国当代文学作品的翻译情况,探讨了文本选择、翻译的中国当代文学作品、与官方力量的关系、译本在英语世界的接受、传播和影响等。他根据上述考察的情况,讨论了Paper Republic这支民间力量在促推中国当代文学“走出去”中发挥的作用。
随后,博士生冯曼对此次论坛的讲题作了点评,认为该选题“抓住了现在研究的一个空白”,十分引人注目。她也认为该演讲有充分的数据和案例支撑,从个案出发,对探讨中国当代文学走出去有积极的意义。
在论坛的最后,大家就“译作的选材”、“民间力量”的界定和“接受程度”的衡量与考查展开了热烈的讨论。
文字:伍志伟