7月18日上午9:30-11:30,翻译学研究中心在腾讯会议举行了云端博士后出站答辩会。邓军涛博士对在站期间的科研与工作情况进行了总结汇报,主题为“数字化口译教学语料库创建与应用研究”。考核委员会委员由上海外国语大学柴明颎教授、厦门大学陈菁教授、广东白云学院何高大教授、讯飞人工智能研究院刘俊华博士、广外翻译学研究中心主任赵军峰教授担任,其中柴明颎教授为答辩委员会主席。邓军涛博士后合作导师仲伟合教授、广外人事处毛国民处长、肖锐老师、郑云帆老师,也一同出席了本次出站考核。各位专家对邓军涛博士汇报的研究内容及在站期间的工作情况给予了充分肯定,经讨论决定,认为邓军涛博士在站期间成果突出,一致同意其出站,等级认定为“优秀”。
博士后出站考核答辩会在云端举行
邓军涛博士的汇报包括三个部分:首先从背景与概况研究、开发与应用研究、深度加工机制研究三个板块,分十个章节详细阐述了出站报告的主要内容;继而展示了其在站期间的主要科研成果,包括11篇学术论文(CSSCI收录论文6篇)和主编的一部教材;最后对其主持的科研项目(包括4项省部级课题)和参加的学术交流活动进行了汇报。
邓军涛对博士后期间工作进行汇报
汇报完成后,考核专家对汇报内容进行了热烈点评,并就相关问题进行了深入交流。考核专家认为,邓军涛博士运用跨学科研究方法,对信息技术与口译教学整合,人工智能时代口译技术的发展现状与趋势,数字化口译教学语料库的开发机制与应用路径等问题进行了卓有成效的探索,对我国口译教育信息化的发展改革具有较强的现实意义和参考价值。同时,考核专家对出站报告中的相关细节提出了若干改进与完善建议。邓军涛博士对专家们的反馈与建议表示感谢,并表示会在今后的研究中,将口译教育信息化持续推向前进,不断开拓新的研究领域,出产更多高质量科研成果。
与会人员云合影