褚东伟,A Poet's Elm (许艺短篇小说《女诗人的榆树》英译),Chinese Literature and Culture 2015(03)
褚东伟,Beijing Guys (刘春小说《北京爷们》英译),Chinese Literature and Culture 2015(03)
褚东伟,菩提之苦:禅宗佛教的语言哲学与《六祖坛经》中两首偈的英译,《翻译季刊》2015(76)
顾俊玲,误译判定标准论,《中国科技翻译》2015(4)
黄忠廉,“翻译”定位及其名实谈,东方翻译
黄忠廉,全译研究:返本出新——余承法《全译方法论》评介,东北亚外语研究2015(3)
黄忠廉,文化译出谁主译,读书2015(10)
黄忠廉,译学本体的术语厘定问题——以“原语”与“源语”为例,外国语(上海外国语大学学报)
黄忠廉、倪璐璐,变译之删减策略研究——以严译《天演论》为例,解放军外国语学院学报2015(3)
黄忠廉、杨荣广,变译之更改策略研究——以严译《天演论》为例,语言与翻译2015(3)
李明,汉语文学作品英译的信息布局对语篇建构的作用——以《醉翁亭记》第一段的三个英译文为例,《当代外语研究》2015(12)
刘朝阳、莫爱屏,论旅游文本翻译中的语用充实,浙江外国语学院学报2015(6)
刘家凤、曾利沙,品牌名称的多维义-意形态及其翻译策略原则,外国语文2015(10)
莫爱屏,口译硕士研究生培养的社会建构视角,TRANSLATION QUARTERLY 2015(77)
莫爱屏、吴迪、刘吉林,社会建构模式下职业化译者能力培养新探,外语教学理论与实践2015(3)
穆雷,构建翻译专业实践教学的创新模式,《外语教学》2015(1)
穆雷,我国少数民族语言翻译研究现状分析,《外语教学与研究》2015(1)
平洪,坚持需求导向,借鉴国际经验,提升MTI办学水平,《中国翻译》2015(5)
唐芳,Explicitation patterns in English-Chinese consecutive interpreting: Differences between professional and trainee interpreters,Perspectives-Studies in Translatology
王俊超、曾利沙,西方翻译过程研究五十年述评(1964 – 2013)一项基于核心文献的多维剖析,广东外语外贸大学学报2015(6)
邢杰,翻译社会学核心概念:‘资本’的提出及其效用,《东方翻译》2015(3)
詹成,“中国制造”?“彝人制造”?——对彝族翻译史的一点思考,《语文学刊》2015(10)
詹成,翻译专业实践教学模式的探索与建构——以广东外语外贸大学为例,《开封教育学院学报》2015(4)
张保红,文学作品中口吻的传译,《外国语文研究》2015(3)
张保红,西方人印象中的毛泽东诗词——以罗格·梅森《沁园春·雪》为例,《翻译论坛》2015(4)
张保红,印象派绘画与汉诗英译——以王红公汉诗英译为例,《翻译季刊》2015(78)
赵军峰,法律翻译功能观解读——沙切维奇教授访谈录,《中国翻译》2015(2)
赵楠、黄忠廉,公示语英译调查与厘定,中国科技翻译2015(3)
支晓来、曾利沙,讽刺口吻在修辞格中的体现——兼评《名利场》的两个中译本,广东外语外贸大学学报2015(2)
仲伟合 百年华光,国之大璋——纪念许国璋先生,当代外语研究2015(1)
仲伟合,《英语类专业本科教学质量国家标准》指导下的英语类专业创新发展,外语界2015(3)
仲伟合,对翻译重新定位与定义应该考虑的几个因素,中国翻译2015(3)
仲伟合、贾兰兰,中国口译研究的发展和研究走向浅析——一项基于国内口译研究博士论文的分析,中国翻译2015(2)
仲伟合、蒋洪新,无用与大用——从《国标》谈英语学科定位与建设,中国外语2015(2)
仲伟合、潘鸣威; 论《英语专业本科教学质量国家标准》的制定——创新与思考,现代外语2015(1)
仲伟合、王冬青; 传媒全球化视野下的中国形象:定位、传播与反馈,外语研究2015(2)
仲伟合、张武保、何家宁; 高等学校商务英语本科专业的定位,中国外语2015(1)
仲伟合、赵军峰; 翻译本科专业教学质量国家标准要点解读,外语教学与研究2015(2)
仲伟合、左岩; 岭南文化精品外译,学术研究2015(4)
Weihe Zhong, Tachia Chin The Role of Translation in Cross-Cultural Knowledge Transfer within a MNE's Business Network: A 3D Hierarchical Model in China,Chinese Management Studies 2015(4)
朱琳,对话翻译理论家道格拉斯罗宾逊:翻译理论思想探究(上),《东方翻译》2015(4)
朱琳,对话翻译理论家道格拉斯罗宾逊:翻译理论思想探究(下),《东方翻译》2015(5)
左岩,诠释的策略与立场——理雅各《诗经》1871年译本研究《暨南学报》2015(8)