首页  中心简介  学术队伍  学术成果  学术论坛  中心工作  社会活动  访问学者  下载中心  联系我们  English 
学术成果
 科研项目 
 学术论著 
 荣誉奖励 
  学术论著
当前位置: 首页 > 学术成果 > 学术论著 > 正文
 
2017年科研成果
编辑:   更新时间:2019-01-28   (点击:)

论文

  1. 邓军涛、古煜奎,“欧盟口译语料库”项目分析与启示[J],现代教育技术2017(12)

  2. 邓军涛、古煜奎,口译自主学习语料库建设研究[J],外文研究2017(4)

  3. 黄忠廉、孙瑶,语篇翻译语域三步转化观[J],现代外语2017(2)(一类B,人大复印资料转载)

  4. 黄忠廉、朱灵慧,“应用翻译学”重构及其文库构想[J],上海翻译2017(3)

  5. 黄忠廉、陈代球,“三界”共创理论翻译学—第一届理论翻译学与译学方法论高层论坛评述[J],外国语2017(2)(二类A)

  6. 黄忠廉、方仪力,基于翻译本质的理论翻译学构建[J],中国翻译2017(二类A)

  7. 黄忠廉,外语小论文谋篇推进机制例解[J],温州大学学报(社会科学版)2017(3)

  8. 陈元飞、黄忠廉,《中国科技翻译》卅年:承继与开新[J],中国科技翻译2017(3)

  9. 顾俊玲、黄忠廉,误译成因社会学视角探源[J],外语教学2017(5)

  10. 黄忠廉、袁湘生,翻译观认识论过程例话[J],外国语言文化2017(1)

  11. 黄忠廉、杨荣广、刘毅,“中国文化外译+互联网”工具及策略优先规划论[J],翻译界2017(4)

  12. Хуан Чжунлянь,Лю Лифэнь, Анализ семантичекого поля кулинарных глаголов "Жарить|炸" в русском и китайском языках,Филологические науки вопросы теории и практики[J],2017(11-2)(二类B)

  13. 刘毅、黄忠廉,典籍英译人称指示语显化及人际功能探析——基于《孙子兵法》英译语料库的研究[J],语料库与跨文化研究(第1辑)2017(1)

  14. 黄忠廉,讲好中国故事需创新对外翻译[N],人民日报“理论”版,2017年8月9日

  15. 黄忠廉,可爱的“书呆子”[N],光明日报“光明学人”版,2017年7月3日

  16. 黄忠廉,李锡胤:“词典比小说更引人入胜” [N],光明日报“光明学人”版,2017年7月3日

  17. 黄忠廉,邢福义:语言之思[N],光明日报“光明学人”版,2017年1月18日

  18. Mo Aiping and Man Deliang, The Ecosystem of Translator Workstation[J],Babel,2017(2)(一类B SSCI)

  19. 曾利沙,论翻译学理论研究范畴体系的拓展——兼论传统译学理论的继承与发展[J],中国外语2017(1)(二类B)

  20. 马海燕、曾利沙,“体验-建构融通式”教学模式在问题导向文本翻译中的运用[J],外语与翻译2017(3)

  21. 王俊超、邓薇、曾利沙,语境参数视角下商务新奇隐喻汉译新探索[J],西安外国语大学学报2017(1)

  22. 杨粤青、陈雪珍、曾利沙,以人文为核心的商务英语专业人才培——基于珠三角“三位一体”人才需求[J],成都师范学院学报2017(11)

  23. Fang Tang and Dechao Li, A corpus based investigation of explicitation patterns between professional and student interpreters in Chinese English consecutive interpreting[J],The Interpreter and Translator Trainer,2017(4)(一类A SSCI)

  24. 李洋,论中国译者主体性的现代嬗变——以“五四”翻译潮为例[J],东北大学学报(社会科学版)2017(4)

  25. 林嘉新,美国汉学家华兹生的汉学译介活动考论[J],中国文化研究,2017年秋季卷

  26. 林嘉新,美国汉学家华兹生的诗歌翻译思想评析[J],复旦外国语言文学论丛,2017年春季号

  27. 李洋,语块使用与学生口译水平的语料库研究——基于交替传译PACCEL语料库的考察[J],外语与外语教学2017(5)

  28. 李文婕,翻译研究的现象学视角:动态平衡与对话[J],外语研究2017(3)

  29. 李明、卢红梅,情动于中而形于言——小说翻译中的移情与表达[J],外国语文研究2017(1)

  30. 李明、李思伊,信息布局关照下英译文语篇的重构[J],上海翻译2017(6)

  31. 李明、林欣,《专业翻译:撕下“非文学”的标签》述评[J],当代外语研究2017(5)

  32. 李英垣、谢世雄、甘媚岭,岭南文化精品外译策略研究[J],华南理工大学学报(社会科学版)2017(3)

  33. 李英垣、陆雨瞳、王婷艳,论中国古诗词的不可译性[J],福州大学学报(哲学社会科学版)2017(3)

  34. 刘丽芬,从俄罗斯高考看中国高考改革[J],俄语学习2017(2)

  35. Лю Лифэнь,РУССКИЙ КОМПОНЕНТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА ГОРОДА САНЬЯ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ[J],ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА, 6 (66)'2017(二类B)

  36. 蓝红军,翻译研究信息化:新时期翻译研究的发展与挑战[J],语言与翻译2017(1)

  37. 蓝红军,译者之为:构建翻译的精神世界——《傅雷翻译研究》述评[J],中国翻译2017(1)(二类A)

  38. 蓝红军,译者主体性困境与翻译主体性建构[J],上海翻译2017(3)

  39. 尹静、欧阳明思、王海,岭南风土人情对外译介的语用特征[J],衡阳师范学院学报2017(1)

  40. 王海、王海潮,岭南文化负载词对外译介的语用模式—以19 世纪上半叶在华英文报刊文本为例[J],中国翻译2017(2)(二类A)

  41. Ouyang Qianua, Assessing meaning dimension quality in consecutive interpreting training[J],Perspectives,2018(1)(一类A SSCI)

  42. 赵军峰、陈卫林,“法人”“法定代表人”和“法人代表”英译名探讨[J],中国科技术语2017(2)

  43. 赵军峰、寇莹瑾,中国语言服务行业立法现状调查分析[J],中国外语2017(1)(二类B)

  44. 赵军峰、许艺,十载风雨砥砺,未来任重道远——全国翻译专业学位研究生教育2017年会综述[J],中国翻译2017(3)(二类A)

  45. Cheng Zhan and Lishan Zeng, Chinese medical interpreters’ visibility through text ownership[J],Interpreting, 2017(1)(一类A SSCI)

  46. 詹成,口译专业教学体系中的语言技能强化——广外口译专业教学体系理论与实践(之四)[J],中国翻译,2017(3)(二类A)

  47. 詹成、彭科明,心理诊疗口译的特点与策略——基于“存在主义心理咨询工作坊”口译语料的实证研究[J],广东外语外贸大学学报2017(1)

  48. 张保红,庞德意象创译探析[J],亚太跨学科翻译研究(第四辑)2017(1)

  49. 张保红,许渊冲译诗改译探析[J],翻译论坛2017(1)

  50. 左岩,“扮成英诗的中国诗” ——理雅各《诗经》1876年译本研究[J],中国社会科学院研究生院学报2017(2)

    译著

  51. 陈思和(著),莫爱屏、郝俊杰、刘朝阳、刘吉林(译),《巴金图传》, 世界华人周刊出版公司,北美科发集团出版社,2017年1月

  52. 科林·梅洛伊、卡森·埃利斯(著),陈远飞、黄忠廉(译),《丛林之下》,上海文艺出版社,2017年11月

  53. 陈福田(编),罗选民 等(译),《西南联大英文课》,中译出版社,2017年3月

  54. 苏珊·沙切维奇(著),赵军峰 等(译)《法律翻译新探》,高等教育出版社,2017年6月

    专著

  55. 黄忠廉,《人文社科项目申报300问》, 科学出版社

  56. 黄忠廉、孙秋花,《李亚舒的翻译人生》, 武汉大学出版社

  57. 罗选民,《翻译与中国现代性》,清华大学出版社

 

关闭窗口

Copyright © 2013 广东外语外贸大学翻译学研究中心. All Rights Reserved.