首页  中心简介  学术队伍  学术成果  学术论坛  中心工作  社会活动  访问学者  下载中心  联系我们  English 
学术成果
 科研项目 
 学术论著 
 荣誉奖励 
  学术论著
当前位置: 首页 > 学术成果 > 学术论著 > 正文
 
2009年科研成果
编辑:   更新时间:2014-04-23   (点击:)

论文:

[1] 仲伟合. 巴比塔隐蔽的一面——通过同声传译揭开认知、智力和感知的面纱[J]. 中国翻译,2009(03).

[2] 仲伟合. 国际通用型人才培养的教学改革与实践[J]. 2009(18).

[3] 平洪. 商务英语本科专业人才培养模式探索[J]. 中国外语,2009(04).

[4] 余东. 论汉语政论文的文采及其英译[J]. 外语与外语教学,2009(07).

[5] 许钧、穆雷. 中国翻译学研究30年(1978 -2007) [J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2009(01)

[6] 穆雷、王斌华. 国内口译研究的发展及研究走向——基于30年期刊论文、著作和历届口译大会论文的分析[J]. 中国翻译,2009(04).

[7] 文军、穆雷. 翻译硕士(MTI)课程设置研究[J]. 外语教学,2009(04).

[8] 许钧、穆雷. 探索、建设与发展——新中国翻译研究60年[J]. 中国翻译,2009(06).

[9] 林记明、穆雷. 翻译的课程模式与教学模式辨析[J]. 外国语文, 2009(02).

[10]     蓝红军、穆雷. 论钱钟书翻译思想的西方哲学基础[J]. 外语与外语教学, 2009(12).

[11]     蒋清凤、莫爱屏. 男权文化话语语境下职业女性的困境[J]. 广东外语外贸大学学报, 2009(05).

[12]     詹成. “专题口译”课程的专题设置及语料选用[J]. 广东外语外贸大学学报, 2009(04).

[13]     李明. 得意岂能忘形——从《傲慢与偏见》的两种译文看文学翻译中主位—信息结构之再现[J]. 广东外语外贸大学学报, 2009(04).

[14]     王晓雯、李明. 售书广告对书籍序言的语类侵殖——语类互文性的历时研究[J]. 山东外语教学, 2009(05).

[15]     欧阳利锋. 论译者的批判性思维[J]. 外语与外语教学, 2009(08).

[16]     欧阳利锋、吴伟雄.《新时代汉英大词典》谚语部分译文商榷[J]. 中国科技翻译, 2009(02).

[17]     曾利沙. “不折腾”的语境内涵与英译[J]. 中国科技翻译, 2009(02).

[18]     曾利沙. 从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征——兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]. 广西民族大学学报(哲学社会科学版), 2009(06).

[19]     曾利沙. 基于实践的翻译批评应具学理性与客观论证性——兼论旅游翻译中的“商业伦理”[J]. 上海翻译, 2009(02).

[20]     曾利沙. 关于科学实践观与翻译主体间性——也谈应用(旅游)翻译实践能力与专业评价能力[J]. 广东外语外贸大学学报, 2009(06).

关闭窗口

Copyright © 2013 广东外语外贸大学翻译学研究中心. All Rights Reserved.