首页  中心简介  学术队伍  学术成果  学术论坛  中心工作  社会活动  访问学者  下载中心  联系我们  English 
学术队伍
 专职研究员 
 兼职研究员 
 博士后 
  兼职研究员
当前位置: 首页 > 学术队伍 > 兼职研究员 > 正文
 
李瑞林 教授
编辑:   更新时间:2020-06-29   (点击:)

李瑞林,教授,广外高级翻译学院院长。中国比较文学与跨文化研究会副会长,中国语言服务研究会副会长,中国翻译职业等级考试学术委员会委员,SSCI国际期刊Babel、Linguistica Antverpiensia、编委,《中国翻译》、《英语世界》、《翻译史研究》、《广东外语外大学学报》编委。

主持完成国家级翻译教育改革课题3项、省部级人文社科研究课题5项。在商务印书馆出版《阅读的历史》、《朗文当代英语大辞典》、《语言、认识与使用》、《生物进化语言学概论》等代表性译著4部;在Hong Kong Journal of Applied Linguistics、《中国翻译》、《中国图书评论》等期刊发表“Topicalization: A psycholinguistic perspective”、“从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向”、“新历史主义视阈下的阅读隐喻”、“关于翻译终极解释的知识论探索”、“语言服务概念框架的再反思:存在依据、普遍本质及实践逻辑”等代表性论文10余篇。“Topicalization:A psycholinguistic perspective”一文被英国剑桥大学EnglishTeaching、美国教育部教育信息中心(ERIC)等国际学术文献载体文摘检索, 获中国第一届英语优秀教学论文二等奖;“从翻译能力到译者素养:翻译教学的目标转向”获省高校人文社会科学优秀成果一等奖。学术译著《阅读的历史》2010年被评为第六届“文津图书奖”推荐图书,2012年获省第十次哲学社会科学优秀成果二等奖。2009年获省高等学校优秀教学成果特等奖,2011年获省高等学校优秀教学成果二等奖。

  研究方向:翻译认识论、翻译教学与课程论、术语翻译与管理


关闭窗口

Copyright © 2013 广东外语外贸大学翻译学研究中心. All Rights Reserved.