王友贵,英文学院教授,博士生导师。先后就读于西南师范大学外语系、天津外国语学院英文系、复旦大学中文系。在复旦大学学习期间,师从陈思和先生,从事比较文学的学习与研究,获复旦大学文学博士。曾先后赴美国康乃尔大学历史系学习,赴英国兰开斯特大学从事研究,赴剑桥大学从事研究。 主要研究方向 20世纪中国翻译文学史、翻译家研究、英国文学研究 主要成果: 主持并完成广东省高教厅社科项目一项;主持并完成广东外语外贸大学校级重点项目三项;目前正主持一项广东省高校人文社会科学重点研究基地重大项目。主要著作有《翻译家周作人》、《翻译家鲁迅》、《翻译西方与东方:中国六位翻译家》、《乔伊斯评论》等;主要论文有《从数字出发看中外关系、中外文学关系里的翻译关系》、《中国翻译的赞助问题》、《意识形态与20世纪中国翻译文学史:1899~1979》、《为芬尼根守灵:语言碎片里的政治》、《乔伊斯小说里的声音》等。 |